Pesquise neste blog

domingo, 22 de outubro de 2017

Tradução do Antecendentes Criminais - Background Check (Modelo, Português para Inglês)

Olá galera!!!

Deixei disponível um modelo de tradução dos Antecendentes Criminais em inglês. Para quem precisa fazer essa tradução e não tem necessidade que ela seja autenticada e/ou traduzida por um tradutor oficial, fica como uma opção.

Para ter acesso ao arquivo no workd, basta baixa-lo do 4shared, confome o link abaixo.

Clique aqui para baixar o arquivo.

Espero que gostem e aproveitem!

sexta-feira, 20 de outubro de 2017

Vocabulário da Au Pair - Típicos nas Redes Sociais.


Quando nos interessamos pelo Au Pair, é bem comum procurarmos canais no youtube, blogs e grupos de facebook. E muitas vezes, as pessoas usam um vocabulário que nos deixa meio confuso. Eu vou listar algumas palavrinhas muito usadas e seus significados. No entanto, esse vocabulário será mais aquele utilizados nas redes sociais e sobre o Programa. Não será o vocabulário do cotidiano da Au Pair relacionado a suas atividades, como por exemplo, palavras do que tem no quarto das crianças e etc. Esse tipo de vocabulário, eu deixarei para outra postagem. Então, bora ver os vocabulários que nos deixam confusas nas redes sociais.


  • Host family - Família anfitriã ou família hospedeira. A família com quem a(o) Au Pair vai morar.
  • Host mom - Mãe anfitriã. A mãe das crianças que a(o) Au Pair vai cuidar. 
  • Host dad - Pai anfitriã. A pai das crianças que a(o) Au Pair vai cuidar. 
  • Host kids / Host children - As crianças anfitriãs. As crianças que a(o) Au Pair vai cuidar. 
  • Fofa / Fofo - É um jeito - muitas vezes irônico ou simplesmente uma maneira - de chamar a mãe e o pai anfitriãos. 
  • Match - É quando existe uma combinação entre a Au Pair e a Host Family. Ou seja, quando os dois lados se interessam e fecham o contrato.
  • First Match - Quando você terá seu primeiro contrato, nunca teve com uma família antes.
  • Rematch - É uma recombinação entre a Au Pair e a Host Family. Ou seja, quando não dá certo a convivência entre a Au Pair e a Host Family, por isso, ambos tentam um novo match com alguém diferente. 
  • Extensão - Nos EUA, o programa Au Pair dura 12 meses. Se a(o) Au Pair quiser, pode estender seu tempo de estadia por 6, 9 ou 12 meses. 
  • Up nos comentários dos grupos do Facebook: Quando a pessoa quer ajudar ao post ficar mais em evidência, escreve "up".
  • Ac nos comentários dos grupos do Facebook: Quando a pessoa quer acompanhar o post e prefere escrever "ac" do que seguir de outro modo. 
  • LCC - É uma pessoa responsável pela comunicação entre: Au Pair - Agência / Au Pair - Host Family / Host Family - Au Pair / Host Family - Agência. Quer dizer, quando uma das partes precisa resolver algo burocrático ou estão desrespeitando regras, a LCC é a pessoa que tentará resolver o problema ou situação. É uma consultora local, responsável por um número x de Au Pairs e Host Families de uma determinada área.
  • Coordenadora de Áreia - É uma pessoa responsável por uma área bem maior do que a LCC, ela também será responsável pela comunicação da LCC com a Au Pair e com a Host Family. Em alguns casos, ela será responsável para resolver o problema da Au Pair em situações mais complicadas ou negligência da LCC, por exemplo. 
  • Grace Period - É o tempo que a(o) Au Pair pode desfrutar nos EUA depois que acaba o intercâmbio. Ou seja, para quem fica um ano no Programa Au Pair, tem o direito de usufruir um mês de Grace Period. Nesse tempo, a pessoa pode ficar onde quiser e não será remunerada. O tempo do Grace Period é o mesmo para casos que a pessoa estende o programa para 6, 9 ou 12 meses. Sempre será até um mês e se inicia depois do último dia trabalhado.
  • Curfew - Toque de recolher. Trata-se do horário que a(o) Au Pair deve estar em casa. Por exemplo, se o curfew for 10 horas da noite, a(o) Au Pair deve chegar na casa da Host Family até esse horário. 
  • Drivers license - Licença para dirigir. Carteira de Motorista. 
  • PID - Permissão Internacional para Dirigir. Em inglês: IDL - International Drivers License. 
  • CC - Cultural Care (agência de Au Pair americana).
  • APC - AuPairCare (agência de Au Pair americana).
  • APIA - Au Pair In America (agência de Au Pair americana).
  • MOS - Months - mês.
  • YO - Years old - Anos de idade.
  • Health Insurance - Seguro de Saúde.
  • Car Insurance - Seguro de carro.
  • Credit Score - O número de crédito que uma pessoa tem. É uma infomação que cada pessoa tem sobre o quão confiável ela é para fazer compras, adquirir cartões de créditos e etc. Em uma comparação boba, seria o Nome Limpo e Nome Sujo no Brasil. Uma pessoa que chega nos EUA não tem Credit Score, se tiver interesse, deve construi-lo. 
  • Discover - Cartão de crédito bem comum entre as(os) Au Pairs. Se você estiver nos EUA e quiser solicitar esse cartão de crédito, basta  acessar o meu convite: https://refer.discover.com/s/e3j7w
  • Influenster - Site que a pessoa recebe produtos para experimentar e fazer avaliações. Bem comum entre as Au Pairs. Se você estiver nos EUA e quiser participar do Influenster, basta acessar o meu convite: www.influenster.com/r/822958
  • Ibotta: Aplicativo famoso entre as(os) Au Pairs do qual a pessoa consegue dinheiro por fazer compras de certos produtos cadrastos em diversos supermercados e lojas. O dinheiro pode ser retirado como gift card. Se você estiver nos EUA e tiver interesse em usar o Ibotta, basta acessar o meu convite: https://ibotta,com/r/cwptaxx
  • DS-160 - Documento que preenchemos para tirar o visto. 
  • IQ - Infant Qualified: Experiência com crianças mais nova do que 2 anos de idade. 
  • Under  -  2 anos de idade ou menos. 
  • Under 21 -  21 anos de idade ou menos. Essa é a maioridade nos EUA para beber alcool. 
  • ESL - English as a Second Language. Inglês como segunda língua. É um curso bem comum entre as(os) Au Pairs. 
  • University / College: De um modo prático, ambos são a Universidade / Faculdade. 
  • Community College: São faculdade menores dos que as Universities e mais baratas. Muitas(os) Au Pairs optam pelo Community College.
  • 6 Credits - 6 créditos exigidos pelo programa. Esses créditos são adquiridos quando estudamos numa University ou Community College. O nímero de créditos variam de acordo com o tempo e tipo de curso, deve ser analisado cada curso e instituição.
  • Payment - Pagamento.
  • Pay Day - Dia do pagamento. 
  • Basement - Porão da casa. Muitas(os) Au Pair têm seus quartos no basement. Eu sei que pode parecer estranho, mas isso é muito comum, e alias, para muitos, é preferência. 
  • Vacation: Férias. 

Esses foram os que eu me lembrei por agora, se eu me lembrar de mais algum, vou editar e acrescentar.


sábado, 7 de outubro de 2017

O que fazer se for expulsa(o) da casa da Host Family?

Em geral, as Host Families são pessoas responsáveis e na maior parte dos casos, a(o) Au Pair não vai enfrentar sérios problemas. Infelizmente, como existem as exceções, e algumas famílias podem ser abusivas e desrespeitar regras básicas propostas pelo programa. Um dos casos que podem ser bem traumático são aqueles que envolvem expulsão. Isso mesmo! A Host Family expulsar a Au Pair de casa. E é sobre isso que vou discutir nesse texto. 

Meu intuito não é assustar ninguém e isso é algo raro de acontecer. Porém, infelizmente, acontece. E gostaria muito que as pessoas soubessem como se defender em relação a isso, até porque é obrigação da Host Family prover segurança para Au Pair e a(o) expulsando, estão negligenciando isso. Meu foco é falar sobre o programa Au Pair nos EUA, não sei ao certo se tais medidadas seriam eficazes em outros países que possuem o programa Au Pair, por isso, recomendo que pesquisem, caso seu destino não seja os EUA.

O que fazer se a Host Family expulsa a(o) Au Pair de casa?

  


- Contate imediatamente com sua LCC. Se não conseguir contata-la ou se ela for incompetente, fale diretamente com a agência. Eu acredito que todas as agências possuem números emergenciais. Verifiquem e marquem esse número mesmo antes do embarque e não deixe de usa-lo se for necessário.


- Contate para a polícia, pode ser para o 911 ou para um escritório local. Não devemos ligar para a polícia à toa, mas isso, definitivamente, é algo muito sério. Eu não acredito que vá acontecer algo sério com a Host Family, vão precisar responder a polícia e, quem sabe, não repitam isso com uma(um) próxima Au Pair - já que sabemos que as agências, muitas vezes, fazem a porcaria de manter Host Families assim no programa.



- Contate a Imigração, pois eles podem fornecer informações importantes e fornecer ajuda. A Imigração trabalha, entre outras coisas, a favor da integridade física e moral dos imigrantes. Lembre! Você tem direitos como Au Pair e pode recorrer a ajuda caso tais direitos sejam violados. 
Foto de Foto de Nelli Aia. (conforme fui informada, não pude encontra-la no face e muito menos confirmar a informação)


Eu sei que nos sentimos e somos legalmente frágeis com o status de Au Pair, mas continuamos tendo direitos e devemos lutar pela garantia deles caso eles sejam violados. Embora ficamos desolados quando passamos por essas situação traumáticas, é importante mantermos as forças para combatermos a isso. Ninguém tem o direito de nos violar seja da maneira que for. Por isso, seja forte! E lute pelos seus direitos!

E lembre-se, se calar diante disso, só vai lhe trazer traumas, tristezas e será injusto para você e para as(os) futuras(os) Au Pairs, caso essa Host Family continue no programa. Por isso, denuncie caso seja expulsa(o)!

Como disse no início do texto, essa não é uma realidade cotidiana, é raro, considerando o número de Host Families que jamais fariam isso, mas não custa nada se preparar caso isso, infelizmente, aconteça com alguns de vocês,

No mais, desejo que todas(os) tenham um ótimo programa de Au Pair, que jamais passem por isso e que colecionem bons momentos!


Se quiserem seguir dicas de inglês, deem uma olhadinha no meu insta @inglesflaviazayas

domingo, 1 de outubro de 2017

"Da série: cuidado o que vc fala em português"

A Ana Carolina Felipe foi au pair e dividiu uma história que vivenciou em um grupo que ambas fazemos parte. Ela aceitou que eu divulgasse aqui no blog e acho que vale a muito a pena. Que sirva de lição para mostrar o quão bobo é ter ciúmes e também para tomar cuidado com falarmos o que quisermos em português nos países estrangeiros.

😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Segue o texto da Ana Carolina Felipe

"Da série: cuidado o que vc fala em português.

Estava eu hoje no mercado comprando umas cois
as e um dos items que eu queria estava em uma prateleira alta, e quem me conhece sabe que eu sou super baixinha. Fiquei admirando o item e olhando aos lados para ver se via algum funcionário. Nada. Ao perceber que eu queria pegar um item que estava no alto, um moço, aparentemente asiático, se ofereceu para me ajudar. Ele pegou o utensílio que eu queria, me entregou gentilmente e eu agradeci. Essa foi a interação que tivemos, toda em inglês. Quando comecei a andar percebi ao fundo do corredor uma moça, também aparentemente asiática, olhando a situação. Logo percebi que aquela talvez era esposa do homem que me ajudou. Quando eu olhei ela sorriu pra mim, mas era um sorriso meio forçado. Enquanto via uma outra prateleira do lado oposto ela vem em direção ao marido e em português o questiona " O que 'essa ai' queria?!" ele a responde sem mencionar que ele ofereceu a ajuda que " eu queria apenas um item no alto da prateleira"
Ela respondeu-o dizendo " e ela não tem boca pra pedir pra um funcionário?!".
Eu não acreditava naquilo que estava ouvindo. O rapaz não fez absolutamente nada demais, apenas ofereceu ajuda, apenas. Ela obviamente achou que eu não estava entendendo um pingo do que ela falava, mas então resolvi dar uma liçãozinha pra ela. 
Virei sorrindo e em português disse olhando para ele: " nossa, brasileiro está em todo lugar mesmo, né?! Muito obrigada pela ajuda e me desculpe se isso incomodou sua mulher" Então me virei para ela e ainda sorrindo disse " Novamente desculpe se algo tão pequeno foi capaz de te incomodar tanto, no mais, você deveria ter mais cuidado com o que fala em português,viu??"
Ela ficou sem graça, sem resposta e eu sai linda e plena."



Troca de status para Estudante nos EUA


A  Ana Carolina S. Felipe fez um trabalho excepcional disponilizando informações detalhadas sobre como trocar o status legal nos EUA para ser Estudante. Ou seja, quando uma pessoa vem para os EUA para um objetivo, mas quer mudar seu objetivo legal, pode optar uma mudança de status. Por exemplo, essa é uma boa opção para quem vem como Au Pair com o visto J1, e depois do programa quer estudar numa universidade americana, precisando mudar seu status para o de Estudante.

Para verificar o passo a passo, basta acessar o documento a seguir disponível para ser baixado pelo  4shared -   https://www.4shared.com/web/preview/pdf/CMORZVJKca? 

Você poderá seguir os seguintes tópicos:

- Primeiros Passos
- TOEFL
- Documentação
- Sponsor
- Passo a passo
- Panorama geral de gastos

Mande um pensamento positivo para a Ana Carolina porque esse é um presentão e boa sorte no seu processo de troca de status!







sexta-feira, 28 de abril de 2017

100 perguntas em inglês - entrevista da Agência para a(o) Au Pair.

Galeraaaaa, vou compartilhar aqui com vocês possíveis 100 perguntas - em inglês - que podem ser feitas para candidatas(os) a Au Pair na agência de Au Pair. Se quiserem saber mais sobre a entrevista na agência, leiam o texto Entrevista de Au Pair na agência.

01. Why would you like to become an Au Pair?
02. In your opinion, what are the most important qualities an Au Pair needs to have?
03. What are your interests and hobbies?
04. What do you like to do in your free time?
05. What are your experiences with kids?
06. What do you like to do with children?
07. What can you do to entertain a kid?
08. What do you expect to learn from the Au Pair program?
09. Have you graduated?
10. Do you study? Where? What? When?
11. What was your favorite subject at school?
12. Where did you study English? For how long?
13. Do you work? What do you do? Since when?
14. What do you do nowadays?
15. Do you have family or friends in the U.S.?
16. Tell me about the classes and courses - not related to children - you have done?
17. What will you do when you return to Brazil?
18. How is your relationship with you family?
19. What do your parents do?
20. Have you ever lived alone or far away from your family?
21. Tell me about your siblings?
22.  What are your responsibilities at home?
23.  How is your English?
24. Is your English basic, intermediate or advanced?
25. Are you confident about speaking English in the USA?
26. Do you have piercings or tattoos?
27. How long have you been driving?
28. How comfortable do you feel driving?
29. Are you afraid of driving in the USA?
30. How often do you drive?
31. What kind of roads do you usually drive on?
32. Have you ever driven on a highway?
33. Have you ever been stopped by the police while you were driving because you did something wrong?
34- How would you feel about driving with children?
35. How can you describe your city? What is good and what is bad there?
36. What is your favorite book? How is it? Why is it your favorite one?
37. What is your favorite movie? How is it? Why is it your favorite one?
38. What country would you like to visit? Give examples.
39. Where would you like to visit in the USA?
40. Tell me about something you are afraid of and how do you deal with it?
41. Tell me about something difficult for you and how do you deal with it?
42. Tell me something you consider right and something you consider wrong.
43. What are your strengths and your weaknesses?
44. Where and how do you see yourself in five years?
45. What do you like to cook?
46. What do you usually cook?
47. Do you like to study?
48. How could you deal with a possible problem you can have with your host family?
49. How could you deal with being homesick?
50.  Do you think you will get very sad while you are away from your family? How could you deal with it?
51.  How could your friends or family describe you?
52.  Are you a messy or a neat person?
53. How could you feel living with a messy host family?
54. How could you feel living with a neat family?
55. What do you do when you feel under pressure?
56. What do you think could be your routine as an Au Pair?
53. Do your parents support you to become an Au Pair?
57. Do your parents plan to visit you in the USA?
58. Do you have a curfew nowadays?
59. Would you mind having a curfew when you become Au Pair?
60. Do you like to plan your day or to be spontaneous?
61. If a member of your family or your best friend was going to describe you, what would they say?
62. Do you like to party a lot?
63. Describe your relationship with your family and friends.
64. What is your best childhood memory?
65. Do you regularly need to visit your doctor for a medical condition such as
allergies, asthma, diabetes, epilepsy, etc.?
66. Do you follow a diet?
67. Are you vegetarian or vegan?
68. Do you smoke cigarettes?
69. What things would you like to do while you are in the U.S.?
70. Do you have any hobbies or activities that you would like to continue doing while in the
U.S.?
71. What would you like to cook to show your host family about Brazilian cuisine?
72. What would you like to teach or to show about Brazilian culture to your host family?
73. What do you expect from your Host Family?
74. What do you expect from your Host Kids?
75.Who is responsible for things like cooking, cleaning and doing laundry in your house? How much do your parents expect from you to help? How much do you help?


What would you do...

76. If your kid got angry and started crying without any reason?
77. If your kid didn't listen to you or didn't obey you?
78. If your host kids fought over a toy?
79. If two siblings wanted your attention at the same time?
80. If your kid cried because they miss her/his parents.
81. If you crashed the car but nobody got hurt?
82. If your kid got burned with boiling oil?
83. If you kid fell in the pool and couldn't swim.
84. If your kid fell and got really hurt?
85. If your kid dislocated their ankle?
86. If your kid had a fever?
87. If your neighbor's house was on fire?
88. If you had problems with your host family?
89. If your kid is a toddler and lock himself/herself inside the house while you were outside of it?
90. If there was a black out in the middle of the night and your kids started crying loudly?
91. If your kid didn't want to eat what you cooked?
92. If you had spoiled kid who threw a fit in the supermarket wanting some toy?
93. If your kid put his/her finger on the electrical outlet?
94. If your kid took off their seat belt while you were driving?
95. If it is raining a lot and you cannot go out with your kid?
96. If it is snowing a lot and you cannot go out with your kid?


97. Please, speak about yourself, your goals, your best memories, your interests, etc.
98. Please, tell me a short story of your favorite kid's movie and what did your learn from this?
99. Please, show me how could you speak with 911 if it was necessary. Imagine if your neighbor's house is on fire.
100. Please, show me how could you speak with your host family if your car crashed but you and your kids didn't get hurt?










sábado, 15 de abril de 2017

Au Pair - Minhas entrevistas com as famílias - AuPairCare

Quando decidi ser Au Pair, já tinha quase 26 anos. Mexer com todo o processo foi mais demorado que eu imaginava e a luta contra o tempo foi grande.

Optei pela Cultural Care e estive um ano online sendo entrevistas por diferentes Host Families sem sucesso. Tem um texto que eu conto tudinho, quer ler? Au Pair - Entrevistas com as famílias - Cultural Care  Au Pair - Entrevistas com as famílias - Cultural Care. Entretanto, não tive sucesso. Em verdade, vivi um show de Azar. Quando faltavam 4 meses para minha deadline para encontrar uma Host Family, decidi arriscar mais um pouquinho e me inscrevi também na AuPairCare. Tive apenas três meses online, mas foi o bastante para eu poder conversar com algumas famílias e conseguir meu match nos acréscimos do segundo tempo.

A primeira família que entrou em contato comigo era vegana. Eu fiquei super interessada. Sempre quis ter a experiência de viver um pouco como vegana. Tive duas conversas pelo skype com a famíli e gostei muito da Host Mom. Era para eu cuidar de dois meninos. Não consigo me lembrar de onde eles eram. Acho que eram de New Jersey. Mas, infelizmente, eles encontraram uma moça que se encaixava mais no que procuravam e de modo muito suave e educado, me dispensaram.

A outra família foi a família dos meus sonhos. Não me lembro, também, de onde eram. Mas eu trabalharia apenas Sexta e Domingo, dirigindo para três adolescentes. Como se tratava de uma família no qual os pais se divorciaram. Eu levaria os adolescentes, nos finais de semanas, até a casa do pai, depois os buscariam. Tirando isso, faria a laundry deles e isso é tudo. Não poderia ser melhor. Eu fiquei muito muito muito apaixonada por essa ideia. Mas, novamente, a família encontrou outra Au Pair que já estavam conversando antes  e fecharam com ela. Para falar a verdade, nem cheguei a ter entrevista com a Host Mom, mas ela era tão querida que me mandou um e-mail dando satisfação já que tinha mandado "interesse" para mim.

A próxima família, era de Maryland, dois bebês para cuidar. Me simpatizei muito com a Host Family. A Host Mom parecia ser uma pessoa muito consciente. Tivemos umas duas entrevistas pelos Skype  e mais algumas trocas de e-mails. Ela disse que estava entrevistando outras pessoas e me falaria se quisesse fechar comigo. Passou um mês e nada dela responder.


Meu tempo estava quase acabando. Eu estava mesmo em desespero. Já comecei a pensar que não seria Au Pair. Quando uma família do Brooklin, pensa bem... Brooklin, entrou em contato comigo e tivemos duas entrevistas pelo Skype. Eu cuidaria de duas meninas e simplesmente me diverti até conversando com a Host Mom. Ela decidiu fechar comigo e me mandou um e-mail. Eu nem acredite. Faltava pouquíssimo tempo para minha deadline e finalmente havia encontrado uma família. Mas sabe... rapadura é doce, mas não é mole não. :( Ela me mandou um e-mail, quando faltava mais ou menos uma semana me falando que não poderia ter o match, já que ela precisava pagar para a agência num prazo que eu não poderia, pois seria após minha deadline. Eu não pude acreditar. Estava devastada. Chorei horrores.

Minha mãe me alertou que eu era uma besta e que ainda tinha uma semana para conseguir uma família e mais que enquanto eu tivesse um dia, isso seria possível. Não é que ela estava certa? A família de Maryland entrou em contato comigo e disse que fecharia comigo. Tudo isso, três dias antes da minha deadline. Really? Yeah! O problema é que pra ficar um pouco mais emocionante, deu um probleminha na agência e minha Host Mom me alertou que estava fazendo de tudo o que poderia, mas que a agência estava dando trabalho. Foi literalmente no último dia da minha deadline que ela terminou o processo e tive match. Eu quase não acreditava! Mas é assim mesmo, minha vida é lotada de emoções. E com todas as emoções, tornei-me Au Pair.







Extra! Extra!
Já sabe o que envolve ser Au Pair? Dá uma olhadinha neste vídeo que conta um pouquinho sobre isso: https://youtu.be/h_EJ0Jstw6A

Aproveitem e se inscrevam no meu canal para ter dicas sobre a Vida de Au Pair, também, curiosidades e informações sobre os Estados Unidos e a Língua Inglesa ;) Basta acessar o link a seguir e clicar em "inscreva-se". Curta os assuntos que vocês mais gostarem e deixem seus comentários, assim, posso direcionar um canal cada vez mais do jeitinho que vocês querem o/ :) 

Follow me o/

Snapchat: flaviazayas

Youtube: www.youtube.com/c/flavizayas
Instagram: inglesflaviazayas e flaviazayas